Roma atasözleri: deyimler, deyimler


post-title

Romanesk deyimlerin toplanması, Roma atasözlerinde Roma atasözleri ve deyimler, Roma sakinleri arasında yaygın olan tipik diyalekt formuyla ilgili komik ifadeler.


Roma deyimleri

- E 'mejo avecce yüz nervürlü köpek, hangi bir eşek tak.

- Açlık ortaya çıkan yanan ekmeğe yaklaşım.


- Onur ve sağlık eczacıda değil.

- Ben ölürüm ve sonra kururum Tanrı de famme Roma'mda yeniden doğuyor.

- Parayý kum, üflemeli ve voleno gibi biliyorum.


- Roma'daki tüm porteno yollar.

- Er core de le donne limoncello'da, bunun bir dilimi yapılır.

- Dadı ve mmamma nun campeno her zaman.


- Mejo dolor de bborsa che ddolor dde çekirdeği.

- Fransa ya da İspanya, magna ise yeterlidir.

Önerilen okumalar
  • İbranice atasözleri: deyimler ve deyimler
  • Eskimo Atasözleri: Atasözü ve Deyimler
  • Romen atasözleri: deyimler ve deyimler
  • Mutluluk Atasözleri: Popüler Sözler
  • Calabrian atasözleri: deyimler ve deyimler

- Mejo svejasse cor culo gelato, o gelato ar culo.

- Onlara tükürürse rahibe tadı.

- Mutlu kalp, rüzgar dili.

- Bu bir ayakkabı ve kravatla kaldı.

- Biz Romalılar Mesih tarafından verilen aria der menefrego'ydu.

- Evet, sen bir kral değilsin, nova ve lassa er monno kanunu bulurmuş gibi yapmazsın.

- Bbirboni ile bbirboni iyi geçiniyor.


- Nu 'spoja' ar n artare pe ’bir antro giyiyor.

- Eşek quanno raja, orada appitito; adam döndüğünde aşık olur; Kadın şarkı söylediğinde ben kocama giderim.

- Botta kovuldu ve tavşan artık kaçmadı.

- Li mejo bocconi sò der coco.

- A li muli no ji sta reto, li matti uzak dur.

- Salatalık için çevirin ve çevirin her zaman manavlara gider.


- Lo malo omurgaya girer, ons olarak çıkar.

- O ölüm için hiç arimedio var.

- Kim çalışırsa boşa gitmez, ama kim çalışırsa yapar, bu yüzden çalışacağı mejo nun.

- Kim bilir ffinge rahibe saltanat biliyor.

- Aşk, öksürük ve uyuz rahibe annisconneno.

- Küçük ve gnente j ’göreceli.

- Bir girdap saf 've pire' öksürük var.

- Lassa hizmetçisini kaybeder, sonra metresine gelir.

- Genç boşta, yaşlı bbisognoso.

- Yüzlerce gözyaşı, çok fazla borç yok.

- Rahibenin kontrol ettiği tavuk gagalanan bir işarettir.

- Papa'nın akrabaları kısa süre sonra kardinal oldu.


- Gençliğinde karışıklık, yaşlılıkta Mesih ve şarap.

- Quann’e day de pijallo 'nculo er wind gömleğini kaldırıyor.

- Bütün galantommini ama ben özledim.

- Ve kadınlar yatakta o kilo kilo biliyorlar.

- Kim vva ppe aresta vidalı 'umurunda'.

- Kötü rahibe önce, rahibe avé kork.

- Yatağa bakar ve terlediğini söyler.

- İyi ve unutkan, acıyor ve sallanıyor.

- Quanno er diavolo lecca te ssegno vvo ’ruhu.

- İki tür kadın var: fahişeler ve saf. Toynakları, toynakları biliyorum; saf, saf.

- Quann’ın İsviçreli yazık değil.

- Kim çok eğilirse kıçını görür.


- Quanno büyük ağız ve er eşek ren geyiği, ilaç eşek ve kim geldi.

- Görürsen vazgeç, imandan vazgeç.

- Aşk bir yumurta gibidir: taze olduğunda iyidir.

- Rabbe dua ediyoruz, yaz ve kış, kışsınız.

- Düz gidiyorsun, çok yağmur yağıyor.

- Bruno bbruno, sadece biri için.

- Kim görürse güzeldir, kim bilirse iyi gelir.

- Spartalıların mejo kısmı var.

- Anagni'de rahibe magni getirmiyorsun.

- Moje düdüğüne dönerse, sadece kocası için risk oluşturuyor.

- Mejo arsız, bu pansa moscia.

- Bir l'omo de poco faje yangýný ima etti.


- Der incir rahibesinde biraz levrek var.

- Durulanan uzun yapışan kısa mejo.

- Su geçti rahibe daha fazla öğütür.

- Kim işe yarıyor kambur, kim işe yaramaz şeyler.

- A la fija de la vorpe rahibe je se 'nsegna' bir ini.

- Kamp için çalışıyorsanız, iş için yaşıyorsanız rahibe.

- Sacco voto nun dümdüz.

Roma sözleri

- Bu uyuz daha temiz.

- Öfkelenerek sertleşiyorsun: işeyip seni kızdırıyorsun.

- Sta vale de lacrime'da birisi onu çok sevdi.

- Kim var, kim yok.

- Quanno Te Swabian dört topla, düşman onun arkasında.


- Kim karda bok sonra ortaya çıkarsa.

- Kadın kestane gibidir: bella de fora ve ben magagna'yı sürükleriz.

- Onunla ilgili.

- Roma Napoli limanında olsaydı sebze bahçesinde olurdu.

- Kim ruvina'da çok oynarsa de botto gider.

- Fidasse bbene, rahibe fidasse mmejo.

- Mejo dolor de bborsa che dolor de core.

- Vorpe ve porsuğa güven, ama kadına düşük bir eşek vermesi için güvenmiyorsun.

- Hancı olmadan onları saymayı kim yaparsa, tekrar yapar.

- Sevgi ve duygu ile, seni ve mejo'yu daha az görüyorum.

- Rahibe sırası kimin için.

- Rahibenin yağ yaktığı şey.

- Kene kýçýna gnaws jè parmak deđil kokuyor.

- Roma'da şans için üç gün, kadın, para ve şeytan var.

- Bugünün saati rahibe yarınınki.

- Roma'da Tanrı üçlülük değil, paradır.

- Islık çaldığında kırk rahibeden, şarkı söylerse rahibeden sonra.

- Magna iyi, güçlü bok ve ölüm korkusu yok.

- Adam, pe 'homo,' dda kokuyor.

- Roma Napoli limanında olsaydı sebze bahçesinde olurdu.

- Kadın kestane gibidir: bella de fora ve ben magagna'yı sürükleriz.

- Ölü papa bir mağara yapar.

- İyi bir parçayı 'biliyorsun' için iyi bir tüccar istiyorum.

- Meydan ve pija consijo gidin, eve gidin ve istediğiniz gibi yapın.

- Göbek dolu, rahibe göbek oyu hakkında düşünüyor.

- Tüm altın der monno'nun daha değerli olduğu kötü şöhreti.

- Rahibe hırsızların evini soyuyor.

- Papa'nın akrabaları yakında kardinal olurlar.

- Rahibe buggera er cantaro ise.

- Kendi unlu herkes bize göründüğü köfte yapar.

- Omo de vino nun vale 'n quatrino.

- Seviştin mi? Yağ içini çeker.

- Göz rolünü istiyor, deliyor.

- Fra Modesto asla Önceden Olmadı.

- Üstat Paul'un günahları Üstat Peter'ı rahatsız etti.

- Pound der çünkü er ass de Pasquino altında.

- Herkesin ve de gnisuno'nun bir tanesidir.

- Mejo arsız, ne göbek.

- Bir sırrı olması ve herkesi içmesi ve cojonalli yapması için yeterli bir kadın.

- Kadınlar er 'n sacco'yu ağladı.

- Bildiğiniz kadarıyla, sahne, eğer kazarsanız.

- Şarap tutuyorsanız, magnatela üzüm taneleri.

- Her zaman bbene nun po 'anna', her zaman kötü.

- Ölüm görürsen, kaşıyorsan.

- Sparagna, sparagna, er kedi ve magna gelir.

- Kötü rahibe önce, rahibe avé kork.

- Adını yaz ve Rubbà'ya git.

- Tanrının ayarladığı er monno, çarmıhı geçiyorum.

- Sağır onlara nasıl acı çektiğini biliyorum. Onları kim tutuyor?

- Er ihtiyaçları her şeyi yapar.

- Eğer mercanlallallero giderse ariveno co er er trallarallà sağır.

- Er köpek her zaman keser veya yırtılır.

- Mejo arsız, ne göbek.

- Aşk iyi değil ve hiçbir şey dava değil.

- Romalılar kötü konuştu, ama düşündüm.

- Bir bardak Frascati, Tiber'in tüm suyundan daha değerli.

- Milano ile ilgili tek güzel şey Roma'ya antrenman yapmak.

- Affetme homodan, unutun bbestia'dan.

- Mejo esse ’amato che ttemuto.

- Yağmur yağar ya da Papa Magna için yağmur yağmaz.

- Mejo kutsal sudan çok şarap kokuyor.

Roma atasözleri

- Ekmeği olan, dişi olmayan ve dişi olan rahibe ekmeği vardır.

- Mejo'nun kafasının kırıldığı kıçını kırmıştı.

- Parası olanlar asla yanlış olmadı.

- Bana dolambaçlı ... ve bana Panteon'a seni anlamadığımı söyle.

- Eğer baldır yerine size katır verirlerse ... sessiz olursunuz.

- Kırk yaşında bir kadın tüm kıyafetleriyle nehre atar.

- Yıllar ve şarap bardakları hiç tutmazsan.

- Kalçasını hareket ettiren kadın 'nignotta biraz eksik.

- Yağmur yağar ya da papa magna için yağmur yağmaz.

- 'Küçük bir varil içinde iyi şarap var, ama' büyük şarapta daha fazlası var.

- Mutlu kalp, rüzgar dili.

- Eğer daha kötü olsaydı mejo quanno olsaydı.

- Sol ve sağ çorba.

- Seni daha çok anne yapan ya da taklit eden ya da aldatan.

- Sora Camilla, hepsi kazandı ve hiçbiri.

- Spartalıların mejo kısmı var.

- Kim getirirse getirsin, kim getirirse gitmez.

- Çok eğilenler kıçlarını gösterir.

- Köpekler arasında mozzicheno yoktur.

- Orkinos doğmuş bir resimde ölmedi.

- Eşeklerin pençeleri yumruk halinde almaları iyidir.

- İlk defa kim liderlik ediyor.

- Roscia, panza moscia.

- Dükkan sahibi arkadaşın seni daha pahalı yapar.

- Kendinizi rahat hissediyorsanız, geriye bakın.

- Nova için eski yolu kim kaldırırsa kötü yol bulur.

- Vedé e nun dokunmak çatlamak için bir şey değil.

- Magna e caga kim pap n papa gibidir.

- Pe iyi bir 'famija, önce' bir anne sonra da bir fija biliyor.

- Pansası olmayan adam er celo'suz ve yıldız gibidir.

- Seni yüzüne öven O, omuzlarının arkasında kötü diyor.

- Omo de panza, homo de madde.

- Er monno onları avlayan ve giydiren ayakkabılarla yapılır.

- Bir cantà'da çok fazla horoz, rahibe hiç gün ışığı almazsa.

- Er bölmeli soba.

- Eskileri gibi yaparsın, kaseleri üfleyip atarsan onları soğutursun.

- Rahibenin yağ yaktığı şey.

- Tera de cechi'de kutsanmış bir gözün var.

- Sacco voto nun dümdüz.

- Kıtlık zamanlarında her delik bir galeridir.

- Ağzına düştüğün gökyüzünde tükürmez.

- De guera zamanlarında, her delik hendekte.

- Bir cantà'da çok fazla horoz, rahibe hiç gün ışığı almazsa.

- Mbè? Mbè koyun yapar, magna ise kurt.

- Seni ağızda yakaladılar.

- Zengin fakirlere ve rahibeye güvenin, fakirlere zengin olacaksınız.

- Güzellik kapalı kapılar bulamaz.

- Roma biraz kabartýldý.

- Kara kuşu kesirin uzun olduğunu planlayın.

- Quanno kötü mozzicheno ‘ve koyun diyor.

- Bir fijo yetiştirenler onları deli eder, bir domuz yetiştirenler onları şişmanlar.

- 'Değişimin olmadığı yerde remisyon belirsizdir.

- Kim ppiù çığlık atar, cià ppiù sebebi.

- 'Na fracica elma yüz kemiklerini bozar.

- Büyükbabam tekerlekleri aldıysa, bir el arabasıydı.

- Mejo, pansa mia'nın boşa giderse Dbon'un bbontà de çatlak olduğunu.

- Büyükbabam tekerlekleri aldıysa, bu bir tramvandı.

- Ajuto arayan, ar pi cons consijio'yu bulur.

- Büyükbabamın beş topu olsaydı, bir langırttı.

- Arigala'nın aldığı elin üstünde.

- Aptal olarak doğanlar ölmek için aptallar. "

- Bir ağzı öptüğünde bir tane berbat.

- Kadının zarar söylediğini kim söyledi.

- Daje ve daje de quaie yaparlarsa güvercinler.

- Hom dedi kim kötü dedi.

Deyimler ve Atasözleri | 2020 LGS Kampı (Nisan 2024)


Etiketler: Atasözleri
Top